
EN ADVARSELLYSTSPIL I 1 AKT AF EMMA GAD. FORLAGET AF I.H. SCHUBOTHES BOGHANDEL. GRÆBES BOGTRYKKERI 1890. |
![]() ![]() ***
Læs anmeldelser/omtaler efter skuespillet: KJØBENHAVNS ADRESSECOMPTOIRS EFTERRETNINGER – 17. november 1890 JYLLANDS POSTEN – 18. november 1890 ILLUSTRERET TIDENDE – 7. december 1890 HVAD VI VIL – nr. 29 1890 HORSENS FOLKEBLAD – 28. november 1891 |
PERSONERNE:
FRITZ ROSEN. | ANNIE, hans Hustru. |
STUDENT KRUSE. | OBERSTEN. |
OBERSTINDEN. | EN TJENER. |
Scenen forestiller en smuk og hyggelig Havestue paa Rosens Landsted. I Forgrunden til venstre et Bord og nogle Lænestole foran en Opstilling af grønne Planter og Blomster. Til højre et Klaver. I Baggrunden Udgang til Haven, til venstre Dør ind til Spisestuen, til højre en Dør ind til Rosens Værelse, dækket af et Forhæng. | |
1. SCENE | Rosen. Annie. Obersten. Oberstinden. Kruse. |
OBERSTEN | (i Havedøren, med Ydertøj paa) Mille, Mille, kom dog nu, Jernbanen venter ikke. |
OBERSTINDEN | Ja, kære Klemming, nu kommer jeg. (omfavner Annie) Farvel, søde Annie! Fik jeg mine Hansker — jo! |
KRUSE | (til Annie) Farvel og Tak for i Dag. |
ANNIE | Jeg beder, kære Hr. Kruse! Det er os, der maa takke Dem for, at De vilde besøge os i Dag sammen med Onkel og Tante. |
OBERSTEN | (i Døren) Mille dog! |
OBERSTINDEN | Ja ja! Farvel, søde Annie. |
ANNIE | Du glemmer Blomsterne, Tante Mille. |
OBERSTINDEN | Aa Tak, men er der lidt Papir om Stilkene? |
ANNIE | Nej, nu skal jeg hurtigt – |
OBERSTINDEN | For mine Hansker er saa godt som nye. |
OBERSTEN | (i Døren) Jeg vil blot sige jer, nu venter jeg ikke længer. |
OBERSTINDEN | Saa gaa Du i Forvejen — vi kommer straks. |
OBERSTEN | Godt, men skynd jer saa.(Han gaar ud ad Havedøren) |
OBERSTINDEN | Det var rart, vi blev af med Klemming, han er altid saa utaalmodig. Aa, hold mit Shawl et Øjeblik, lille Kruse. |
ROSEN | Glem nu ikke Kurven med Kirsebærrerne. |
OBERSTINDEN | Det er virkelig altfor meget! Nej, hvor de er dejlige; de skal min Tro syltes. |
ANNIE | Har du nu alting? |
OBERSTINDEN | Det tror jeg nok, men hvis Du finder noget, min søde Pige, saa ved Du, det er mit. (omfavner Annie) Farvel, kære Annie, vi har rigtignok haft en mageløs yndig Dag her ude hos jer. |
ANNIE | Saa maa I snart komme igen. |
OBERSTINDEN | Ja mange Tak. Det er saa rart at komme lidt ud i det Frie om Sommeren. Ja, I har det rigtignok godt. At have Penge og være ansat i Ministeriet, det er bedre end at være Oberst paa Pension — uden Penge. Hør, min Kjole slæber da ikke — der er vist vaadt i Græsset. |
ANNIE | Nej, det tror jeg ikke. |
OBERSTINDEN | (omfavner Annie igen) Naa, farvel, søde Annie, og Tak for i Dag. Kommer Du ikke ind til Frokost hos mig en Dag? Jeg har netop nogle dejlige flamske Sild fra Norge. |
ANNIE | Tak, Tante Mille |
OBERSTINDEN | Naa farvel! Farvel Rosen. Kom saa, Kruse. (De gaa hen mod Havedøren.) |
ROSEN | (lettet) Naa — endelig! |
Obersten kommer ind fra Haven. | |
OBERSTEN | (irriteret) Se saa — hvad sagde jeg — nu kørte Toget. |
OBERSTINDEN | Kørte det! Men Gud, Klemming, det er da ogsaa underligt, at Du ikke kan passe bedre paa Tiden. |
OBERSTEN | Er det nu min Skyld? Nej hør, det er dog for stift. Rosen kan bevidne, at lige siden vi spiste til Middag, har jeg saa godt som ikke talt om andet, end hvordan vi skulde komme hjem. |
OBERSTINDEN | Jeg da ikke heller. |
ROSEN | Jeg bevidner det for Begges Vedkommende. |
OBERSTEN | Saadan er det bestandig med de Damer. Naturligvis, jeg sætter Damerne højt, men deres Mangel paa Punktlighed foruden deres Mangel paa Diskretion vil altid anvise dem en mere underordnet Plads i Samfundet. |
OBERSTINDEN | Jeg har ellers ikke klaget paa min Plads. |
OBERSTEN | Nej, fordi Du har en Mand, der bedre forstod at kommandere sin Bataillon end sin Kone. |
OBERSTINDEN | Ja, naturligvis, for det var Mandfolk. |
OBERSTEN | I al den Tid jeg var i Tjenesten, i syv og tredive Aar, hører Du — i syv og tredive Aar, er jeg aldrig kommen et Sekund for sent. |
OBERSTINDEN | Det kan jeg da ved Gud ikke gøre for, lille Klemming. |
OBERSTEN | Jeg var bestandig paa Pletten, naar Pligten kaldte. |
OBERSTINDEN | Men jeg synes ikke, Jernbanen fløjtede. |
ROSEN | Jo, den gjorde. |
OBERSTEN | Maa jeg nu med Bestemthed faa at vide: Hvornaar afgaar det sidste Tog til Kjøbenhavn? |
OBERSTINDEN | Det bliver næppe i vor Levetid, bedste Klemming. |
OBERSTEN | (fornærmet) Jeg spøgte ikke, Fru Oberstinde. |
ANNIE | Trøst Dig, Onkel Klemming, der gaar et Tog igen om en Time. |
OBERSTINDEN | Saa har vi jo god Tid. |
OBERSTEN | Desværre, kun altfor god Mille ved, at jeg er vant til at slukke mit Lys paa Slaget elleve. |
ROSEN | (med et lille Suk) Ja, det er jo kedeligt, kære Oberst Klemming, men vil De saa ikke tage Plads og slaa Dem til Ro igen? |
OBERSTEN | (sætter sig) Tak, jeg beholder Frakken paa og Stokken ved min Side. |
ANNIE | Men vil De da ikke tage Tøjet af, Kruse, og Du, Tante Mille? |
OBERSTINDEN | Jo Tak, mit Overstykke er rigtignok noget varmt. |
ANNIE | Kom, lad mig hjælpe Dig. |
Hun gaar med Oberstinden og Kruse hen i et Hjørne af Stuen og hjælper dem Tøjet af under sagte Samtale. Tjeneren kommer ind mod en Buket. | |
EN TJENER | (til Rosen) Her er et Bud fra Gartner Hansen med en Buket gule Roser til Herren. |
ROSEN | (ser hen til Damerne) Hvad skal det til, at han sender den her hjem? Jeg har udtrykkelig sagt, at den skulde bringes til — til en anden Adresse. |
EN TJENER | Ja, men Gartneren har faaet en ny Karl, der ikke kunde finde den Dames Landsted. |
ROSEN skotter til Obersten. | |
OBERSTEN | Vær rolig. Jeg er Diskretionen selv. |
ROSEN | (til Tjeneren) Sæt saa Buketten ind i mit Værelse — paa det lille Bord bag Døren. |
EN TJENER | Ja vel! |
Han gaar ind i Rosens Værelse, kommer straks tilbage og gaar ud til venstre. | |
ROSEN | (ser hen til Damerne) Klods af en Gartner! |
OBERSTEN | er der en Lejlighed til at bære sig dumt ad, saa forsømmer den Slags Folk den ikke. |
Annie, Oberstinden og Kruse komme nærmere. | |
ANNIE | Naa, hvad skal vi nu tage os til i Ventetiden? |
OBERSTEN | For Eksempel — vente! |
OBERSTINDEN | Jeg vil min Tro tage mit Strikketøj frem igen. Saa, hvor er nu mine Briller! De ligger bestemt i Lysthuset. |
OBERSTEN | Lad os saa hente dem straks. |
OBERSTINDEN | Det haster jo ikke — jeg kan nok se. |
ANNIE | Vil Herrerne ikke spille lidt Kort? |
OBERSTINDEN | Tak, Klemming spiller ikke paa denne Tid af Aaret. |
ROSEN | Desværre maa jeg ogsaa gaa om lidt. |
ANNIE | Hvor skal Du hen? |
ROSEN | (lidt forlegen) Jeg har lovet at drikke The hos Baronesse Platen. |
OBERSTINDEN | Naa saadan! |
ANNIE | Jeg har ellers skrevet til Baronessen, at Ingen af os kunde komme, fordi vi ventede Gæster i Anledning af vor Bryllupsdag. |
ROSEN | Men jeg mødte i Gaar Baronessen — ganske tilfældigt, og saa bad hun mig komme derhen en Times Tid for at spille et nyt firhændigt Stykke med sig. |
OBERSTINDEN | Ja saa! |
ROSEN | (til Oberstinden) Jeg haaber ikke, at De tager mig det ilde op? |
OBERSTINDEN | At De spiller firhændigt med den Dame? |
ROSEN | Jeg mener, De undskylder nok, at jeg gaar. |
OBERSTINDEN | For mig gærne, men maaske dog Annie, i Betragtning af Festdagen, ikke undskylder det slet saa meget. |
ROSEN | Jeg har gjort Regning paa, at Annie i fuldeste Maal vilde blive holdt skadesløs for mit Selskab af saa kære Gæster. |
OBERSTINDEN | Jeg takker, men da vi nu skal afsted — |
OBERSTEN | (ser paa sit Uhr) Ja, om fem og fyrretyve Minuter. |
OBERSTINDEN | Saa tør det vel antages, at De opgiver Baronessens firhændige The, og drikker Deres Kones i Stedet — paa Tomandshaand. |
ROSEN | (lidt forlegen) Det kan jeg ikke godt uden at være uhøflig. |
OBERSTEN | Er Baronessen ikke smuk? |
ROSEN | Det finder de fleste. |
OBERSTINDEN | Jeg ikke. |
OBERSTEN | En smuk Dames Ønske er en Befaling for en Kavaler. Gaa kun, kære Rosen — hos mig faar De Medhold. (spiser et Par Kirsebær af Kurven) |
OBERSTINDEN | Hør, kære Klemming, Du skulde ikke spise flere Kirsebær i Dag. Frugt feder. |
OBERSTEN | Aa — vis vas — |
OBERSTINDEN | Jo, det er aldeles afgjort, at Frugt feder, og det kan jo ikke nægtes, at Klemming begynder at lægge sig slemt ud. |
OBERSTEN | Aldeles ikke. (trækker i sin Vest) Vil I se, min Vest er endogsaa for stor, og den er dog ikke ganske ny. |
OBERSTINDEN | Tak, det kender vi. Det Kunststykke kan enhver Vest. |
OBERSTEN | (halvhøjt) Nonsens — ! |
ANNIE | Vil De dog ikke sidde ned, Hr. Kruse? |
KRUSE | Tak, Frue, undskyld, jeg var falden i Tanker. |
OBERSTINDEN | Ja, Kruse er slem til at falde hen. |
OBERSTEN | (halvhøjt) Især i Nærheden af et Spejl. |
OBERSTINDEN | Hvad sagde Du? |
OBERSTEN | Jeg — ingenting. |
OBERSTINDEN | Det er heller ikke saa morsomt for saadant et ungt Menneske at være i Huset hos os to gamle Rokkehoveder. |
OBERSTEN | Kære Mille, jeg synes, Du kunde vælge lidt mere træffende Udtryk. |
OBERSTINDEN | Det eneste er jo, at Kruse har saa god Ro til sine Studeringer. Hele Formiddagen, mens Klemming sidder i Klubben, og jeg passer Huset, saa er der saa stille, at man kan høre en Flue trække Vejret. |
ROSEN | Hvornaar skal De op til Eksamen, Hr. Kruse? |
OBERSTEN | Det Spørgsmaal har jeg tilladt mig at gøre i de sidste to Aar. |
KRUSE | Ja, jeg ved endnu ikke rigtigt — |
OBERSTINDEN | Skal vi ikke tale om noget andet end den Eksamen? |
ANNIE | Det er maaske ikke saa morsomt at studere Jura? |
KRUSE | Nej netop, Frue, det er et forfærdelig kedeligt Studium, der aldeles ikke ligger for min Natur. |
OBERSTINDEN | Kruse er nemlig talentfuld. Han skriver. |
KRUSE | (hurtigt) Jeg! Paa ingen Maade — det er aldeles ikke Tilfældet — slet ikke. |
OBERSTINDEN | Naa, saa er det maaske juridiske Stile, jeg har set inde hos Dem — om Øjne, der var dybe som Havet og straalende som Stjernerne og — jeg ved ikke hvad — som Foraarsskyen. |
KRUSE | (ser hastigt tiI Annie) Men Fru Oberstinde dog jeg beder Dem indstændigt — |
OBERSTINDEN | Det behøver De da ikke at skamme Dem ved, lille Kruse, det er jo en meget køn Kunst at skrive Vers. |
OBERSTEN | At sige, naar de duer. |
OBERSTINDEN | Det værste er, at det ikke kaster noget rigtigt af sig. |
KRUSE | (forlegen) Ja men — jeg mener — det er mig yderst ubehageligt at faa fremdraget — jeg mener hvad jeg i en ensom Time har kunnet kaste hen paa Papiret, en øjeblikkelig Stemning, en uvilkaarlig Trang til — til at — |
OBERSTEN | Undskyld, jeg afbryder, men er det nu aldeles sikkert, at der gaar et Tog endnu? |
OBERSTINDEN | Ja vist gør der saa. |
OBERSTEN | Sæt nu, det blot er om Søndagen? |
ROSEN | Vil Obersten ikke selv undersøge Listen. Den hænger der henne. |
OBERSTINDEN | Ja, lad os kun se efter. (idet hun gaar) Husker Du da ikke, at forleden – |
Hun gaar, fulgt af Obersten og Rosen hen i Baggrunden, hvor de undersøge Jernbanelisten. | |
ANNIE | Se se, Kruse, saa De skriver Digte. |
KRUSE | Frue — |
ANNIE | Nej, se nu ikke saa fortrydelig ud. Tante Mille mente jo ikke noget ondt. |
KRUSE | Men kan De da ikke forstaa, at det, jeg føler inderst inde, det, jeg næppe gør mig selv klart, det kan jeg ikke saadan finde mig i at drøfte med Alle og Enhver — |
ANNIE | Jo, jeg skal ikke mere tale om det, lad os snakke om noget andet. |
KRUSE | Med Dem kunde jeg nok tale om det — jeg mener — |
ANNIE | Kunde De! Det er pænt af Dem. |
KRUSE | De er saa forstaaende, saa modtagelig og fin, (ser frygtsomt paa hende) og saa — saa smuk. Bliv ikke vred — |
ANNIE | Nej, vist ej. |
KRUSE | De er anderledes end alle Andre. |
ANNIE | (truer ad ham) Naa! Vær nu ikke troløs mod Deres Udkaarne, der har Øjne, saa dybe som Havet og straalende som Stjernen. |
KRUSE | (ser paa hende) Nej, det kunde jeg aldrig være. |
Obersten og Oberstinden komme nærmere. | |
OBERSTINDEN | (sætter sig ned) Kan Du se, Klemming, Du kan altid stole paa mig. |
OBERSTEN | Ja, det mærkede jeg før, da vi skulde med Toget. |
OBERSTINDEN | Hm — ja vist saa. |
Hun tager sit Strikketøj, mens Obersten giver sig til at samle Tøjet. Kruse fjærner sig og slutter sig til Rosen, med hvem han i sagte Samtale gaar ud i Haven. |